‘CÓ ANH - QUAND TU EXISTES - КОГДА СУЩЕСТВУЕШЬ ТЫ - QUÂN TẠI THẾ’ . Những ngày đàu năm 2016, bạn cộng tác viên gửi dến BBT bài thơ tình ‘Có anh’ của nhà thơ Đoàn Thị Lam Luyến do cụ Nguyễn Chân dịch ra 3 thứ tiếng Pháp, Nga và Hán Việt. Dịch giả, nguyên Bộ trưởng Bộ Mỏ và Than, nay đã gần đến tuổi 90, tuy có lúc đau yếu, nhưng vẫn minh mẫn, thông tuệ. Xin giới thiệu cùng bạn đọc.
BBT
…
Mời download & xem file đính kèm.
|