» Mở tất cả ra       » Thu tất cả lại
English and French
Tìm kiếm




Bài & Tin mới
Mưa lũ lớn tại Ninh Thuận.[12/11/16]
Cận cảnh băng tan chảy ở vùng cực của Trái đất.[10/11/16]
Cấp nước và vệ sinh nông thôn trong bối cảnh biến đổi khí hậu.[09/11/16]
Phát triển thủy điện ồ ạt gây ra nhiều hệ lụy.[07/11/16]
Tiêu chí chọn kiểu đập cho những vùng động đất mạnh.[04/11/2016]
Hội nghị quốc tế lần thứ 7: "Phát triển bê tông bền vững cho hiện tại và tương lai".[03/11/16]
Tạp chí “ Người Xây dựng” tròn 30 tuổi.[02/11/16]
Đập Robert Boussara (Canada).[01/11/2016]
Ivanka Trump nói rằng cha cô sẽ tôn trọng kết quả cuộc bầu cử tổng thống Mỹ.[31/10/16]
Lỗ hổng về quản lý nhà nước.[29/10/16]
3 phương án về tiềm năng điện sóng gió biển ở nước ta.[25/10/16]
Tản mạn về bách khoa toàn thư Việt Nam.[23/10/16]
Hội thảo quốc tế lần thứ 3 ‘Tràn Labyrinth & Phím đàn piano’ 2017.[22/10/16]
'Thủy điện như con dao hai lưỡi'.[21/10/16]
Lại nói về quy trình xả nước của thủy điện.[20/10/16]
Thuỷ điện xả lũ, cãi vã: Thiếu trách nhiệm, thiếu hiểu biết.[19/10/16]
Lòng tham thật đáng sợ![17/10/16]
Vùng Đông bắc Thái Lan lấy nước sông Mekong.[14/10/16]
Phép thử đối với Bộ trưởng.[12/10/16]
 Số phiên truy cập

61801475

 
Chuyện bốn phương
Gửi bài viết này cho bạn bè

Bài hát “La Paloma”: có thể còn đôi điều bạn chưa biết? [25/10/08]
“La Paloma” thuộc loại bài hát phổ biến rộng rãi nhất thế giới. Tác giả là Sebastián Iradier, sau này quen gọi theo bút danh là Yradier, sinh ngày 20/1/1809 và mất ngày 6/12/1865. Ông là người Tây Ban Nha thuộc sắc tộc thiểu số Basque

 Bài hát “La Paloma”: có thể còn đôi điều bạn chưa biết?

  

Trên biển Carribe

La Paloma” thuộc loại bài hát phổ biến rộng rãi nhất thế giới. Tác giả là Sebastián Iradier, sau này quen gọi theo bút danh là Yradier, sinh ngày 20/1/1809 và mất ngày 6/12/1865. Ông là người Tây Ban Nha thuộc sắc tộc thiểu số Basque. Năm 1861, ông sang thăm Cuba và trước lúc trở về quê hương, năm 1863, ông sáng tác “La Paloma” với cảm hứng từ bãi biển Carribe thơ mộng xen nỗi nhớ quê hương và những người thân yêu của mình. Hai năm sau ông mất. Lúc đó còn rất ít người biết đến ông và ông đã không thể hình dung được tác phẩm của mình được hát nhiều đến thế nào trên khắp thế giới. Trong tiếng Tây Ban Nha, “La Paloma” là chim bồ câu. Giai điệu đằm thắm mang phong vị “habanera”  từ điệu nhảy dân gian của những người dân vùng Habana trên hòn đảo Cuba thời đó nên có nơi đã lầm tưởng “La Paloma” là một bài dân ca.  Lời ca thể hiện xúc cảm trước biển rộng bao la, sóng xô lớp lớp, những con tàu ra khơi với các chàng thủy thủ mang theo hình ảnh những người thân yêu mắt ngấn lệ trên bờ dõi theo và những chú chim câu để chuyển những bức thư tâm tình về quê nhà. Những lời ca của bài hát được diễn tả bằng đủ loại ngôn ngữ trên thế giới nhiều đến mức không thể kể xiết. Ngay ở Việt Nam cũng vậy, mỗi ca sĩ hát lời theo ý thích khác nhau, song nói chung vẫn họ lưu giữ “hồn” nguyên tác của Yradier. Một trong những lời ca đã được đặt từ hơn 50 năm trước như sau:

“Khi tôi rời quê hương Habana làng quê mong chờ,     

Trên cao cánh bồ câu đang lướt nơi chân mây xa mờ,

Thuyền ai đang lênh đênh, làn khói biếc sương bay ngang lưng trời,

Lớp lớp sóng vỗ mênh mông đua theo cánh chim tuyệt vời.

Ôi! Chim câu trắng nhỏ xinh!

Qua quê ta chim dừng đôi cánh,

Hãy giùm ta đưa tấm lòng thương nhớ thiết tha

Về tận nơi mái nhà xa … »

Huyền thoại về các chàng thủy thủ thời xưa mang theo chim câu để đưa tin về nhà đã lưu truyền từ xa xưa. Khoảng thế kỷ thứ V trước công nguyên, những trận chiến ác liệt đã diễn ra giữa Hy Lạp và Ba Tư (nay gọi là Iran), mỗi bên đều có lúc thắng, lúc thua. Một trong những trận ác liệt có tiếng nhất là trận Marathon. Khi thắng trận, một người lính Hy Lạp đã chạy một mạch vượt qua quãng đường 42,195 km về đến đại bản doanh báo tin và chỉ kịp thốt lên: « Quân ta đã thắng ! » thì gục ngã và chết vì kiệt sức. Để kỷ niệm sự kiện này, các cuộc đua thể thao Olympics sau đó và cho đến ngày nay đều có thi chạy đường dài marathon với cự ly 42,195 km.
  

Dãy núi trên bán đảo Athos (Hy Lạp) nhô ra biển

Còn một lần khác, hải thuyền của quân Ba Tư đang chuẩn bị đổ bộ lên chỗ dãy núi nhô ra biển của bán đảo Athos, phía tây bắc Hy Lạp, thì gặp bão. Toàn bộ 300 chiến thuyền và hàng vạn chiến binh Ba Tư bị chìm.

Đứng trên núi nhìn xuống, người Hy Lạp thấy những đàn chim câu trắng bay ra từ những chiến thuyền đang chìm và người ta cho rằng các thủy thủ Ba Tư đã mang theo chúng để nhắn tin về nhà. Trong giờ phút lâm chung, các chú chim câu ấy đã được thả ra để đưa về quê nhà tin nhắn cuối cùng của họ.

Mời các bạn thư giãn và thưởng thức bản nhạc «La Paloma« trên nền ảnh đẹp của những thành phố cảng trên thế giới mà một bạn đọc của www.vncold.vn đã có nhã ý gửi cho BBT (Download : PPS-3,16MB). Các bạn có thể xem những nốt nhạc cùng lời dịch tiếng Anh và tiếng Pháp từ bản gốc tiếng Tây Ban Nha của Yradier (Download : PDF-344KB).
(BBT www.vncold.vn )

        

 

           .

Đóng góp ý kiến về bài viết này 

Mới hơn bài này
Các bài đã đăng
Tiêu điểm
Danh sách Hội viên tập thể đã đóng niên liễm (hội phí hàng năm) 2015 .[22/04/16]
Chùm ảnh Đại hội lần thứ 2 Hội Đập lớn Việt Nam.[13/08/09]
Nhìn lại 5 năm hoạt động của VNCOLD trong nhiệm kỳ đầu tiên.[10/08/09]
Thông báo về Hội nghị Đập lớn Thế giới.[17/07/09]
Thư chào mừng của Phó Thủ tướng Hoàng Trung Hải
Phát biểu của Bộ trưởng Cao Đức Phát tại lễ kỷ niệm 63 năm ngày truyền thống ngành Thủy Lợi.
VNCOLD đã thành công tại cuộc họp Chấp hành ICOLD Sofia (Bulgaria), 6/6/2008
Phó Thủ tướng khai mạc Hội thảo “ASIA 2008.
Tạo miễn phí và cách sử dụng hộp thư @vncold.vn
Cuộc họp khởi đầu Ban Khoa học Công nghệ của VNCOLD.[17/12/07]
VNCOLD.VN phỏng vấn Đặc phái viên Chính phủ về đập và thủy điện ở Việt Nam.
Website nào về Thủy lợi ở VN được nhiều người đọc nhất?
Giới thiệu tóm tắt về Hội Đập lớn & Phát triển nguồn nước Việt Nam.
Download miễn phí toàn văn các Tiêu chuẩn qui phạm.
Đập tràn ngưỡng răng cưa kiểu “phím piano".
Hiệu quả đầu tư phát triển thủy lợi tại ĐB sông Cửu Long
Đập Cửa Đạt
Qu?ng c�o